《朝鲜:我们第一次战败》第 11 章

  后美
  国人转回身去,找到一条通往东边的小土路。双方一qiāng也没有打。
  美军的车辆发现特遣队的幸存者,就让他们搭上车,许多人都是翻过了山丘,或者穿过稻田走过来的
  。北朝鲜人并没有追赶。美军车辆在半夜之后回到了平泽,以后又朝平泽以南大约14英里处的天安开去。
  夜幕降临之前,约有250名史密斯特遣队的步兵返回,伤亡或失踪者大约150人。另外,还有31名军官
  和pào兵分队的士兵失踪。在接下来的几天中,尚有一些幸存者分别在平泽、天安、大田和南朝鲜的其他地
  方辗转进入美国的战斗部队。伯纳德中尉和他排里的12名士兵,在那场战斗两天之后到达天安;他们不得
  不绕过5道北朝鲜人设置的路障,并且仅仅在北朝鲜人抵达天安之前半小时才赶到。
  第11章 大溃退
  随着乌山的陷落,南北公路和铁路干线上下一个必然的防御点就是南边大约10英里远的平泽。该城与
  东边12英里处的安城构成了一条潜在的防线;因为在平泽的西边恰好是黄海的一个深水港湾,在安城的东
  边又耸立着一座大山,可构成一部分屏障。
  7月3日,第24师师长威廉?迪安将军就已到达大田。第二天晚上,该师第一批部队的2000人马,即第
  34步兵团的两个营,开始乘火车从釜山向北进军。第34步兵团是第二支抵达朝鲜的美国陆军步兵队伍,它
  跟史密斯特遣队一样,注定要在缺乏支援的情况下投入战斗。
  迪安将军希望用这个团在平(泽)安(城)一线挡住北朝鲜人,因为他对史密斯特遣队能否阻滞北朝鲜人
  根本不抱幻想。就在特遣队投入战斗的当天(7月5日),他指挥第34团的第1营在平泽以北2英里的地方布下
  阵地,并命第3营阻击北朝鲜人在安城南边开展的任何行动。
  然而,北朝鲜人的主要进攻是直接沿乌(山)平(泽)公路展开的。迪安期望用一个营单独来拖住敌人,
  这一要求已显过分,更不用说将敌人拦住了。第1营训练状况不佳,又缺少大pào、坦克和反坦克武器,面
  对数以千计的北朝鲜军及坦克,他们不可能坚持很长时间。结果,再没有比该营的表现更糟糕的了。
  迪安将军派到前方集结地的代表是第24师的pào兵指挥员乔治?b?巴思准将。当史密斯特遣队开始向
  前进中的北朝鲜坦克开pào轰击时,巴思准将就已来到特遣队之中。他立即意识到,特遣队的步兵和pào兵阻
  挡不住t34坦克,便迅速驱车返回平泽,提醒第34团的第1营。当时该营仍在冷雨中挖掘战壕。
  巴思将军改变了第1营的作战任务:他告诉营长不是要在阵地上坚守,而是要坚持到敌人即将包围他
  们时,再一步步撤到后方阵地,拖住敌人以争取时间。
  尽管这场战斗一直往北边打了10英里,但第1营却平静地度过了7月5日。子夜前后,有5名史密斯特遣
  队的幸存者来到1营,叙述了那次战斗的情况。这时他们才开始担忧起来。营长意识到不会有特遣队的车
  辆顺公路开来,于是命令一个小分队去把该营阵地北边大约600码处一条溪流上的一座小桥zhà掉。这件事
  大约是在7月6日凌晨3点干的。
  黎明时分,天下着雨,雾霭。该营的士兵听见发动机的轰鸣声,有些人还透过雾霭隐约看到了被
  断桥挡住的几辆坦克的模糊lún廓。此时又出现了两队步兵。该营的士兵和其他军官起初以为那是来自史密
  斯特遣队的队伍,但史密斯没有坦克。坦克的出现以及那支队伍的庞大规模很快就向军官们表明,他们遭
  遇上了北朝鲜人。营长立即下令用迫击pào轰击。第一发pào弹落地后,北朝鲜人迅速在公路两侧的稻田里分
  散开来,但仍在继续前进。到了此时已可看到13辆坦克,一辆接一辆地停在公路上。领头那辆坦克的坦克
  手们已出来查看被zhà的桥梁。这时他们钻回坦克,盖上pào塔,转动pào筒,对准公路西南一座山丘上的a连
  阵地shè击起来。阵地中间的那排士兵躲进积有雨水的散兵坑内,pào弹zhà起的泥土溅到了他们身上。
  军士嚷叫着要他们的士兵开火,可是士兵的反应却很慢,尽管他们可以看见山丘前平坦地面上分散开
  来的北朝鲜步兵在稳步地向前推进。山丘上a连的两个排整整花了15分钟才组织起像样的火力。而那时开
  qiāngshè击的士兵还不到一半,大部分火力都是由班长和排长发shè的。许多步兵看上去都惊呆了,他们简直不
  能相信北朝鲜人在向他们shè击。后来对一个排的31件武器进行了检查,结果显示有12支步qiāng被搞断、搞脏
  或被装错,士兵的训练状态真让人震惊。
  北朝鲜步兵开始包围a连的阵地,并且顶着路东大约750码的一座山丘上的b连阵地pào火运动。营长观
  察了一会儿敌人的进攻情况,然后命令a连撤离山丘,退到他的指挥所来。他在那里又用电话告知b连也撤
  下来。
  两个连都从山丘上撤了下来,但是部署在路西低洼稻田里的a连第1排的士兵并没有全部听到大声传达
  的撤退命令。另外,他们当中有17人害怕穿越平坦的稻田,干脆留在了后面。1排排长赫尔曼?l?德里斯
  科尔中尉和17名士兵,部署在公路和平行的铁路路堤之间,其阵地就在公路西边几码远的地方。他们根本
  没有听到撤退的命令,但却看到b连的士兵正在撤退。于是德里斯科尔派了一名通讯员,回去查看a连其余
  的人是否还在阵地上。通讯员回来报告说,山丘上已经空无一人。德里斯科尔这一帮人立即开始后撤,他
  们利用铁路路堤作掩护,而北朝鲜人就在东面几码远的公路上。走到稻田边上时,德里斯科尔开始寻找余
  下的士兵。有人告诉他说,有几个人呆在a连原先占据的那座山丘脚下,其中包括几名伤员。德里斯科尔
  就跑去寻找他们。
  与此同时,a连其余人的撤退已经乱了套。有些士兵撤离山丘时没有携带武器和弹yào,而当敌人的一
  挺机关qiāng向两个班的士兵扫shè时,他们惊慌失措,竟相朝后方跑去。他们的恐慌传染了其他士兵,一些人
  竟一直跑回到了平泽城。直到那时,当初的恐惧才基本消失,他们便围站在泥泞的街道上等待起来。连队
  指挥官到达平泽后,立即开始组织士兵向南进军。这时候,那位先前曾指挥迫击pàoshè击的观测员来到了。
  他被一发在他附近bàozhà的t34坦克的pào弹惊得魂飞魄散。只见他翻着白眼,瞪着眼睛,踉踉跄跄地像个醉
  鬼,说话语无lun次,嘴里不停地嘟嘟囔囔着:“下雨,下雨,下雨。”他这副模样使得这支缺乏训练的部
  队丧失了勇气。士兵们又听到了有关德里斯科尔中尉和另外3名士兵的报告,感到更加恐惧了。第1排的一
  名士兵说,他看见了德里斯科尔和另外3人朝着连队原来阵地附近的几所房子运动,去寻找德里斯科尔排
  里的伤员。北朝鲜士兵突然包围了他们。那位报告消息的士兵说,美国人试图投降,可是北朝鲜人将他们
  4个全都打死了。
  部队离开之前,营里的一个bào破组将平泽正北边一条小河上的桥梁zhà掉了。这一阻滞北朝鲜人前进的
  行动将在4天之后产生前所未闻的后果。
  连队排成两路纵队,迅速向南运动。该连140人中有四分之一死亡或失踪,并且损失了大部分装备和
  给养。由于无线电被抛弃,连队失去了同其他部队的通讯联系。除了向南行军以外,谁都没有其他的计划
  。第1营的其他连队也都向后退去,到了下午3点左右,该营开始陆续抵达天安,a连于傍晚时分最后一批
  来到。与此同时,驻扎在安城的第34团第3营也撤到了天安。
  迪安将军对第34团的仓促退却大为恼火,他们对平泽以南这第一座现有的阵地根本没有竭力防守,而
  在那里本来是有可能阻挡住t34坦克的。可是第1营却撤离了一整段距离。当天晚上,迪安曾想命令第34团
  立即回到北边去,可是由于担心夜间遭到伏击,又重新作了考虑。他转而指挥一个连于次日早上向北开拔
  ,去跟北朝鲜人jiāo手。这个连队和第3营的一个侦察排走到天安以北大约5英里处时,突然遭到了轻兵器和
  迫击pào火的阻击。与此同时,迪安将军已决定派遣一整营兵力向前推进。他的另一行动是解除了第34团团
  长杰伊?b?洛夫莱斯上校的职务,并命罗伯特?k?马丁上校取代他。马丁上校在第二次世界大战中是迪
  安的战友,迪安觉得马丁是一位杰出的团长。
  第3营进入了一个有利的防守阵地。可是当第34团的作战参谋约翰?j?邓恩少校来此执行另外一个任
  务时,却发现该营已开始撤离。他既找不到营长,也找不到主任参谋。邓恩迅速征得了团部的许可,率领
  正在撤退的第3营返回北边。邓恩少校与第3营的作战参谋布恩?西加斯少校、两位连长和几名士兵一起分
  乘两辆吉普车,走在队伍的前面。两辆汽车遇到了北朝鲜侦察兵的埋伏,他们约有三四十人,从近距离向
  美军shè击。两位少校都受了重伤,其他人也都挂了彩。邓恩隐蔽在路边的guàn木丛里,他看见第3营打头的
  步qiāng连从后边跟了上来,可是当北朝鲜人开始shè击时,那一连士兵却停住了脚步,卧倒在地上。他们没有
  向前挺进,连里的军官显然也没有试着派一组人马去解救伤员。几分钟之后,一位军官反而大声招呼着美
  国人向后撤去。敌人的主力部队过了两个小时才到。邓恩被敌人俘获,在北朝鲜做了38个月的俘虏。西加
  斯少校显然在那天夜里阵亡。
  到7月7日下午5点钟,第34团的第3营在新任团长马丁上校的命令下,进入了天安西北的弧形防御阵地
  。快到半夜时,北朝鲜人开始向城里渗透;天将破晓时,有五六辆t34坦克进入城内,朝着坦克手们看见
  的所有车辆开pào,并轰击可能住有美国人的房屋。在接下来的街头战斗中,马丁上校于7月8日早上8点钟
  左右被打死,他当时对准一辆坦克打了一发反坦克火箭弹,那辆坦克同时也向他开了火。马丁死后成了朝
  鲜战争中第一位获得“优异服务十字勋章”的军人。
  北朝鲜军队及其坦克在天安城内造成了严重破坏。头天晚上才到达的第63野战pào兵营连续不断地发shè
  白磷燃烧弹,只有这一排排的燃烧弹为第3营的一些士兵提供了掩护,他们才从城里逃了出来。该营只有
  175人脱身,三分之二的人被打死或投降。jīng疲力竭的营长一二天之后才撤了出来。
  第12章 一次走运,多次倒霉
  现在唯一能够阻挡住北朝鲜人的防线就是锦江了。这是一条穿越朝鲜西南部、多少有点向西流动的主
  要河流。它从天安南边流过,距天安的最近点约有25英里,在重要的大田通讯中心前边形成了一道潜在的
  屏障。而大田则位于天安东南大约40空里处。(见图1)
  锦江一线的防守比较麻烦,不仅因为朝鲜南部的疆土在天安处向西边伸展开去,可以进行充分的侧翼
  运动,而且因为两条通往大田的道路都要通过锦江,这就要投入大量的美国兵力来防守这两个渡口。
  天安和大田之间的那条主要道路沿铁路线通往东南,穿过鸟致院,而另一条道路则在天安以南几英里
  处岔开,几乎向正南方通到公州地段的锦江,并在公州转向东南,通往大田。
  此时此刻,驻日美军司令官、第8集团军司令官沃尔顿?h?沃克中将已飞抵大田,告诉迪安将军说他
  很快就会得到更多的援助:第8集团军司令部本身和增派的战斗部队一道,正在向朝鲜开拔。沃克将军同
  时强调说,迪安必须设法用他的第24师应付局面,这支队伍仍在一小队一小队地向前艰难地挺进。
  迪安只得立即将他的这支微弱力量分开行动。他命令现已上来的第21步兵团,即史密斯特遣队的原在
  单位,沿着东南方向向鸟致院那条通往大田的道路阻滞北朝鲜人,并给已遭重创、士气低落的第34团下达
  了同样的任务,让他们到南边(公州)那条道路上阻滞敌人。
  幸运的是,几支美军pào兵队伍正朝这里开来,其中包括一些155毫米榴弹pào,这便大大增强了火力。
  另一个工兵战斗营(第3营)也已抵达,并被立即派到通往锦江的两条道路上去设置路障。到目前为止,唯
  一开到前线的美国坦克是几辆m24轻型查菲坦克,上面配有75毫米火pào,但其pào速和装甲都不及t34型坦克
  。所幸的是天气晴朗,空军可以对敌人的坦克和运动中的北朝鲜部队进行攻击。可空军一直感到十分懊恼
  ,因为最初几天里曾误对韩国军队和美军进行了袭击,并因此受到了严厉的批评。为了解决这一问题,空
  军很快成立了战术空中指挥特遣队。每支特遣队里都配备一名经验丰富的飞行员,一名无线电cāo作员,一
  名无线电修理员和一名吉普车司机。这些特遣队开到前线附近,指挥空军对目标进行打击。空军给第24师
  派遣了6支战术空中指挥特遣队。7月3日那天,空军还在九州的板付成立了联合作战指挥中心,对在朝鲜
  参战的所有战斗机包括空军、海军、海军陆战队和澳大利亚的战斗机进行指挥。最后,空军开始
  派遣绰号为“蚊子”的慢速f6教练机,侦察敌军后方战线的目标,指挥空中打击。这些蚊式飞机跟战斗机
  和前线的地面部队都保持有无线电联系。
  这一体系在7月9
小说推荐
返回首页返回目录