ココロ*パレット 作词:40?p 作曲:40?p 编曲:40?p 翻译:kyroslee aiが消えてゆく前にワタシのココロを ai ga kieteyuku mae ni watashi no kokoro o 想要在对你的ai消失之前将我的内心 12seの感情でキミに伝えたい juunishoku no kanjou de kimi ni tsutaetai 以12se的感情传达给你 赤いseは纯情 青いseは忧郁 akai iro wa junjou aoi iro wa yuuutsu 红se是纯情 蓝se是忧郁 seんなワタシがあって ironna watashi ga atte 有着各种各样的我在呢 hseがシアワセなら 緑seはノンビリ kiiro ga shiawasenara midoriiro wa nonbiri 要说hse是幸福的话 绿se就是轻松愉快 自分らしさになるよ jibunrashisa ni naru yo 展露自己的个x吧 seとりどりの感情をパレットの上で混ぜ合って irotoridori no kanjou o paretto no ue de maze atte 将se彩缤纷的感情在调se板上混合起来 世界中にひとつだけのワタシを作りあげるよ sekaijuu ni hitotsu dake no watashi o tsukuriageru yo 创作出在世上独一无二的我起来吧 aiが消えてゆく前にワタシのココロを ai ga kieteyuku mae ni watashi no kokoro o 想要在对你的ai消失之前将我的内心 12seの感情でキミに伝えたい juunishoku no kanjou de kimi ni tsutaetai 以12se的感情传达给你 ちょっとヘタクソな恋で 不器用なaiも chotto hetakusona koi de bukiyouna ai mo 以这有点拙劣的恋情 即便是如此笨拙的ai意 笑わずに受け取って ワタシseのキャンバスを warawazu ni uketotte watashi iro no kyanbasu o 你亦没取笑我而接纳了 那充满我的颜se的画布 水seの涙も ピンクseの頬も mizuiro no namida mo pinkuiro no hoho mo 水se的泪珠也好 粉红的脸颊也好 どちらもワタシだから dochira mo watashi dakara 不论哪个都是我呢 オレンジseの夕焼け 紫seの星空 orenjiiro no yuuyake murasakiiro no hoshizora 橘se的晚霞 紫se的星空 キミと见つめていたい kimi to mitsumeteitai 想要与你一同眺望呢 seとりどりの感情をパレットの上で混ぜ过ぎて irotoridori no kanjou o paretto no ue de maze sugite 虽然将se彩缤纷的感情在调se板上混过头了 真っ黒で壊れそうなワタシがここにいるけど makkurode kowaresouna watashi ga koko ni irukedo 就会有着染上黑se快要坏掉的我在这里 aiが消えてゆく前にアナタのココロを ai ga kieteyuku mae ni anata no kokoro o 但在我对你的ai消失之前将你的内心 モノクロの感情でワタシに教えてよ 今すぐに monokuro no kanjou de watashi ni oshiete yo ima sugu ni 以黑白se的感情告诉我吧 现在立刻 aiが消えてゆく前にワタシのココロを ai ga kieteyuku mae ni watashi no kokoro o 想要在对你的ai消失之前将我的内心 隠さずに真っ直ぐにキミに伝えたい kakusazu ni massuguni kimi ni tsutaetai 毫无修饰直接传达给你呢 ちょっとヘタクソな恋で 不器用なaiも chotto hetakusona koi de bukiyouna ai mo 以这有点拙劣的恋情 即便是如此笨拙的ai意 笑わずに受け取って 真っ白なキャンバスを warawazu ni uketotte masshirona kyanbasu o 你亦没取笑我而接纳了 那纯白的画布 ココロのパレットは 「キミを好き」っていう kokoro no paretto wa kimi o suki tte iu 心中的调se板 有着称之为「喜欢你」 そのseだけだから sono iro dake dakara 此一颜se而已